?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...



Однажды студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: "Скажите пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?"

"Если это характеристика моего отношения к Вам, молодой человек, -
невозмутимо ответил Розенталь, - то слитно. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно".



Грабитель ворвался в банк:

- Стоять! Это ограбление!

Голос из очереди:

- "Стоять" - это глагол, придурок!



Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:

- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".

Француз:

- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".

Русский:

- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".



Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..



На филфаке идет лекция по языкознанию, препод самозабвенно вещает:

- Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное
утверждение обозначало бы отрицание!

Голос студента с задней парты:- Ну да, конечно!



Филолог :

Сегодня наш разговор пойдет о трудных случаях в русском языке?.

Останавливается, задумывается, бормочет под нос: а не правильнее ли было сказать о трудных случаях русского языка???



В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.



Пример из области достижений русского языка - осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить!



Исключительно русское словосочетание: "Да нет".



Во время экзамена профессор спрашивает студента: - Что такое синоним?

- Синоним - это такое слово, которое пишем вместо того, правописание которого не знаем.



Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка -
множественное. Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?



Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.
Buy for 30 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 68 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
pili_grimka
May. 30th, 2014 05:38 pm (UTC)
Странности русского языка:
Вот тебе ещё в копилку:

Утренник - детский праздник
Полдник - приём пищи
Дневник - записная книга
Вечерник - студент
Ночник - лампа

У иностранцев должно крышу сносить
:)
sbforever2009
May. 30th, 2014 06:17 pm (UTC)
Re: Странности русского языка:
аааа, точно снесет...
Тут от простых вещей сносит, ухо и уха не могут отличить :)
bar_su_chok
May. 30th, 2014 05:39 pm (UTC)
Языковатенько и пятнично. : )
sbforever2009
May. 30th, 2014 06:18 pm (UTC)
Языковатенько и пятнично. : )
празднично так :)
(no subject) - bar_su_chok - May. 30th, 2014 06:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sbforever2009 - May. 30th, 2014 06:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bar_su_chok - May. 30th, 2014 06:24 pm (UTC) - Expand
rider3099
May. 30th, 2014 05:47 pm (UTC)
Прэлэстно :)
sbforever2009
May. 30th, 2014 06:19 pm (UTC)
ну да. ЖЫзненно :)
tobeornot
May. 30th, 2014 05:52 pm (UTC)
Че???
sbforever2009
May. 30th, 2014 06:19 pm (UTC)
гы :)
(Deleted comment)
sbforever2009
May. 30th, 2014 06:19 pm (UTC)
Да нет, наверное.
щЫдЭврально!
jogikbumi
May. 30th, 2014 06:05 pm (UTC)
и ведь всё в цвет!
sbforever2009
May. 30th, 2014 06:06 pm (UTC)
и ведь всё в цвет!
и в тон!!!
Re: и ведь всё в цвет! - jogikbumi - May. 30th, 2014 06:25 pm (UTC) - Expand
Re: и ведь всё в цвет! - sbforever2009 - May. 30th, 2014 06:26 pm (UTC) - Expand
Re: и ведь всё в цвет! - jogikbumi - May. 30th, 2014 06:33 pm (UTC) - Expand
tauka
May. 30th, 2014 06:57 pm (UTC)
ыыы) это божественно)
sbforever2009
May. 30th, 2014 08:55 pm (UTC)
это божественно)
согласна :)
vare4ka70
May. 30th, 2014 07:05 pm (UTC)
Исключительно русское словосочетание: "Да нет".
Мы тут тоже балуемся: "Si si, no" ))) Вот поди пойми, "да" это или "нет".
sbforever2009
May. 30th, 2014 08:54 pm (UTC)
"Si si, no"
думаю, что скорее нет, чем да :)
Re: "Si si, no" - vare4ka70 - May. 30th, 2014 09:03 pm (UTC) - Expand
Re: "Si si, no" - sbforever2009 - May. 30th, 2014 09:04 pm (UTC) - Expand
Re: "Si si, no" - vare4ka70 - May. 31st, 2014 10:22 am (UTC) - Expand
Re: "Si si, no" - sbforever2009 - Jun. 1st, 2014 09:32 pm (UTC) - Expand
schofonja
May. 30th, 2014 07:10 pm (UTC)
Про Розенталя - шикарно!:)
sbforever2009
May. 30th, 2014 08:54 pm (UTC)
угу :)
dr_heckles
May. 30th, 2014 08:57 pm (UTC)
"Исключительно русское" словосочетание Да нет, спокойно используется например в австралийском варианте английского языка. Напр. здесь:http://www.urbandictionary.com/define.php?term=yes%20no
sbforever2009
May. 30th, 2014 11:57 pm (UTC)
к сожалению, не знакома с австралийском вариантам англ.яз.

Забавный пример двойное, тройное, и даже.. пятерное отрицание является особенностью русского языка:
"Я никогда никого нигде ничем не бью"

В английском использование двойных и далее отрицаний выдает иностранца.
marinara03
May. 30th, 2014 09:06 pm (UTC)
Какое чудо!
Пора собраться встать пойти купить выпить!
sbforever2009
May. 30th, 2014 09:09 pm (UTC)
Пора собраться встать ....
время пошло :)
valentinadev
May. 30th, 2014 11:12 pm (UTC)
)))))))))))
просто гордюсь!
sbforever2009
May. 30th, 2014 11:51 pm (UTC)
неменцким переводчиком? :)
(no subject) - valentinadev - May. 30th, 2014 11:52 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sbforever2009 - May. 30th, 2014 11:52 pm (UTC) - Expand
tvtron
May. 30th, 2014 11:34 pm (UTC)
Спасибо! посмеялся от души ))

Отличного Вам настроения!))
sbforever2009
May. 30th, 2014 11:36 pm (UTC)
= Отличного Вам настроения!))

И Вам !
tuman30
May. 31st, 2014 01:28 am (UTC)
Филологическое о могучем - обожаю! Таки многое непереводимо, типа как "шапку, нахуй, надел?" :)
shella_o_nill
May. 31st, 2014 03:39 am (UTC)
великий русский мужик Розенталь великолепен, краток, гениален, непрошибаем)))))))
Обожаю русский язык)))
А как твои англоговорящие друзья переведут "Послали пойти купить выпить"?
sbforever2009
Jun. 1st, 2014 09:42 pm (UTC)
тебе нужен перевод? Что-то вроде: I was sent to get some booze.
(no subject) - shella_o_nill - Jun. 4th, 2014 03:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sbforever2009 - Jun. 4th, 2014 05:00 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 68 comments — Leave a comment )

Profile

deafult pic
sbforever2009
sbforever2009

Latest Month

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek